NEWS

2018/07/28 16:14

一昔前と比べて、街中で訪日外国人観光客を見かける機会が増えました。

日本政府観光局(JNTO)が発表している2017年の訪日外国人客数は28,691,073人でした。
2007年の訪日外国人客数は8,346,969人ですので、わずか10年で3倍以上の外国人が日本を訪れるようになりました。
ちなみに1997年の訪日外国人客数は4,218,208人です。

右肩上がりで訪日外国人客が増えていることがデータからも明らかです。
より詳しいデータをご覧になりたい方はJNTOのHPにて統計データが公表されています。


訪日外国人客の増加に伴い、公共交通機関などでは看板の英語表記や英語アナウンスが増えてきました。

とっても楽しみにして訪日された外国人観光客の皆さんに日本を満足頂けるよう、一定の設備・サービスの英語化は避けては通れません。
民泊やホテル、ゲストハウスなどの運営においては、特に訪日外国人宿泊客に向けた英語サービスが必須です。

このブログをご覧になられている読者の方は、英語でのメール対応、英語のチェックインガイド、英語のハウスマニュアルなどはすでに問題なく作成・対応されていると思います。

訪日外国人宿泊客に快適にご宿泊頂ける準備は万端!
と思いきやこんな問い合わせはありませんか?

「エアコンのリモコンを20度にしているのに全然涼しくならない」
「シャワーを浴びたいのにお湯がでない」
「テレビの見方がわからない」

『全てハウスマニュアルに英語で記載しているのに...』と毎回思いながらメールや電話で操作方法を案内することはありませんか?

どうしてマニュアルに書いているのにこのような問い合わせやクレームが減らないのでしょうか。

答えは単純です。

マニュアルを見ないからです。

なぜ見ないのか。面倒くさいからです。

じゃあどうすれば...

マニュアルを見なくてもわかるようなリモコン、パネル、スイッチにすればいいんです。
リモコンの上に英語のラベルを貼れば、わざわざ細かいマニュアルを見なくても操作できるようになります。

単純明快です。

でもリモコンやパネルにはたくさんボタンがあるし、ラベルを自社で作成するのは大変ですよね。
そんな民泊・運営者の方のためのラベルが、BNBラベルの翻訳ラベルです。



エアコン、洗濯機、電子レンジなどの家電や給湯器パネル、浴室暖房乾燥機などの設備など、様々なリモコン・パネル・スイッチに対応したラベルです。

このラベルを貼ればあっという間に英語化が完了し、訪日外国人宿泊者様へのおもてなし力がアップします。

訪日外国人宿泊者からの問い合わせ・クレームを減らし、満足度を向上する翻訳ラベルをおすすめいたします。

BNBラベルの購入はこちらから -> https://www.bnb-label.com/
大量仕入れをご検討の運営者様はボリュームディスカウントもご検討いたしますので、HPからお気軽にお問い合わせください。